Фестиваль всегда состоит из двух частей: сначала проходят встречи с именитыми гостями, а потом, во второй части фестиваля, показывается какой-то литературный спектакль -- иногда с профессиональными артистами, иногда с участниками “Поэтического содружества”, которым я руковожу. Каждый раз есть какая-то центральная тема. Например, в прошлом году в центре внимания были взаимные переводы русских и эстонских детских писателей. Выпущен был буклет с этим переводами. А когда взаимные переводы стали читать петербургский поэт Михаил Яснов и эстонская поэтесса Леэло Тунгал, то дети в зале стали читать с ними хором, они знали стихи этих выдающихся поэтов и на русском и на эстонском. В прошлом же году был создан интерактивный спектакль по мотивам “Мухи-Цокотухи”, в котором импровизировали Татьяна Космынина, Анастасия Цубина, Александр Кучмезов и Александр Жиленко; дети сами выбирали актеров на роль Мухи, Комарика, Бабочки, у юных зрителей была возможность самим сыграть небольшие роли. Этот спектакль показывали не только на фестивале, но он шел в театре до недавнего времени.

В нынешнем году в первой части будет выступать популярнейший композитор Григорий Гладков, а дети в зале смогут подпевать, когда зазвучит песня, например, из “Пластилиновой вороны”. У Гладкова есть песни на стихи Михаила Яснова, поэт тоже будет участвовать во встрече. И еще детям полюбилась питерская писательница Ася Петрова, она прочтет свои новые прозаические истории для детей. Во второй части -- спектакль “Поэтического содружества” “Воробей и чудовище” по мотивам произведений Чуковского и Шварца. Поставила спектакль Мария Шорстова, из Москвы приезжал хореограф Антон Варфоломеев, певица Анна Чайковская из Москвы вела занятия по вокалу, питерский знаменитый контрабасист Владимир Волков создал музыкальную композицию и даже немного поактерствовал --Невидимое Чудовище будет говорить его голосом. С нашей стороны в команде -- художник по свету Антон Андреюк, звукорежиссер Валерий Казаков, художник Екатерина Седова, художник-дизайнер Диана Янсон, помощник режиссера Светлана Шушина, все службы театра. Спектакль “Воробей и чудовище”, как и все спектакли фестиваля, неизменно входят в программу международного литературного фестиваля HeadRead.

Воробей и Чудовище
Foto: jevi.ee, Фото Елены Вильт, архив Русского театра

Нельзя не сказать, что министерство культуры всегда поддерживает фестиваль, а “Поэтическое содружество” обязано своим существованием Горуправе и Союзу писателей.

Фестиваль проводится в седьмой раз, идея его родилась в разговорах и прениях, главный посыл заключался в том, что своих зрителей театр обязан воспитывать с детства. И не только с помощью детских спектаклей, но и помогать в общем развитии — знакомить с литературой, живыми писателями. Огромная организационная работа была проделана до моего прихода в театр, но возглавив фестиваль (я его провожу, если не ошибаюсь, в пятый раз), я расширила его тематику и проблематику, перекинула мостики от слова к представлению, стала печатать в буклетах стихи для детей и раздавать буклеты зрителям. Очень хорошо детскую аудиторию знает Маргарита Соскова, которая занимается продажами в театре, и долгое время работавшая в театре Елена Изборская, они предварительно советовались с детскими садами и школами о возможном репертуаре, узнавали пожелания детей, учителей, родителей. Успех сделал фестиваль традиционным. Иногда мы даем задания детям за несколько месяцев -- прочитать с родителями и подготовить какую-то сказку, например Эно Рауда или другого классика, тогда представление детям нравится еще больше.

Моя роль художественного руководителя и писателя (я не пишу для детей, но у меня есть много песен, в разные годы написанные для детских спектаклей) заключается в том, чтобы найти, выбрать, договориться с коллегами-писателями как русскими, так и эстонскими, сотрудничать с различными изданиями -- нас всегда поддерживают как детские издания Hea Laps, Täheke, так и “взрослые” СМИ, никто и никогда не отказывается поддержать встречи с детьми. Все встречи я веду, рассказываю о гостях фестиваля, помогаю коллегам и зрителям. За спектакли же, входящие в программу фестиваля, я иногда отвечаю целиком, как, скажем, в спектакле “Мышка-глупышка”, где я сама написала пьесу в стихах, сама поставила, и играли мои воспитанники, а иногда собираю творческую команду, где мне отводится роль организатора и литератора, как в случае с “Воробьем и чудовищем” в этом году.

Мне кажется, что главная беда, которая нас преследует — страх. И вот мне захотелось, чтобы был поставлен спектакль для детей о страхе и его преодолении. На детском языке, веселый и легкий, клоунский, забавный, чтобы дети хохотали, чтобы звучала русская, эстонская, немецкая, французская речь. Когда-то юный Евгений Шварц был секретарем Корнея Ивановича Чуковского; один написал “Дракона”, второй написал “Тараканище”, эти вещи очень связаны, поэтому я их мотивы чуть-чуть перемешала. Никаких чудовищ нет, не надо бояться, а если вам страшно, мои маленькие друзья, то посмейтесь над вашими страхами вместе с нами. Такой вот посыл. Тараканище -- это наше воображение, которое ничтожную букашку превращает в чудовище, в дракона, уничтожающего души. У нас в спектакле не будет поэтому ни Воробья, ни Чудовища, они останутся в нашем воображении, мы посмеемся и побалуемся, никого не пугая.

Наш фестиваль приглашает людей начиная с трех лет. Да, я не оговорилась — людей, потому что ребенок в три года — серьезный думающий человек. Но мы рады людям всех возрастов!

Говоря о планах на будущее: я приглашена на международную книжную ярмарку в Мадрид со своей последней книжкой, которая в ближайшее время выйдет вторым изданием в Москве -- “Компромисс между жизнью и смертью. Довлатов в Таллине и другие встречи”. Я готовлю книгу для издательства Tänapäev “Три города Довлатова”, где Питер описывает Андрей Арьев, Таллин -я, Нью-Йорк Александр Генис; для издания KesKus запускаю новый цикл эссе “Четвертый сюжет”, что станет новой книгой через два года. И еще есть много планов, в частности, пишу новый роман.